Plus de 1 500 auteurs et chercheurs provenant de plus de 27 pays

Charles Le Blanc

Charles Le Blanc

Charles Le Blanc est un auteur et traducteur canadien d’expression française nĂ© Ă  QuĂ©bec en 1965. Professeur Ă  l’UniversitĂ© d'Ottawa (Canada) oĂč il enseigne la traduction, il a Ă©tudiĂ© en philosophie et est spĂ©cialiste de Kierkegaard et Lichtenberg. AprĂšs des Ă©tudes de philosophie en France, en Allemagne et en Italie,

Charles Le Blanc obtient son doctorat en philosophie de l’UniversitĂ© Laval avec une thĂšse sur le premier romantisme allemand (FrĂ©dĂ©ric Schlegel et le Cercle d’IĂ©na). DĂ©tenteur d’une bourse d’études du gouvernement italien, il vit de nombreuses annĂ©es Ă  Florence oĂč il Ă©tudie la Renaissance et la philologie classique. Traducteur, il donne en quelques annĂ©es des textes de littĂ©rature allemande (Friedrich Schlegel, Lichtenberg, Wackenroder) de littĂ©rature anglaise (Marlowe et Swift), de philosophie (Crainte et tremblement) et rĂ©dige des essais littĂ©raires (Kierkegaard, La forme poĂ©tique du monde – en collaboration).

Charles Le Blanc est aussi l’auteur de contes pour la jeunesse (Contes et lĂ©gendes du QuĂ©bec, Contes et lĂ©gendes des Vikings – sous le pseudonyme de Lars Haraldson).

Devenu professeur Ă  l’UniversitĂ© d’Ottawa, il Ă©crit un essai philosophique sur la traduction (Le Complexe d’HermĂšs) qui lui vaut le Prix Victor-Barbeau de l’essai (2010) de l’AcadĂ©mie des lettres du QuĂ©bec, et pour lequel il fut finaliste aux prix littĂ©raires du Gouverneur gĂ©nĂ©ral du Canada. Dans cet essai, Le Blanc critique vivement la possibilitĂ© de fondation rationnelle de la traductologie. Ses essais et les prĂ©faces de ses ouvrages ont donnĂ© lieu Ă  de nombreuses traductions (anglais, arabe, portugais, espagnol, italien, corĂ©en).

Auteur, il a obtenu le Prix littéraire Le Droit pour son recueil de nouvelles Catin Basile.