Plus de 1 500 auteurs et chercheurs provenant de plus de 27 pays
Charles Le Blanc
Charles Le Blanc est un auteur et traducteur canadien dâexpression française nĂ© Ă QuĂ©bec en 1965. Professeur Ă lâUniversitĂ© d'Ottawa (Canada) oĂč il enseigne la traduction, il a Ă©tudiĂ© en philosophie et est spĂ©cialiste de Kierkegaard et Lichtenberg. AprĂšs des Ă©tudes de philosophie en France, en Allemagne et en Italie,
Charles Le Blanc obtient son doctorat en philosophie de lâUniversitĂ© Laval avec une thĂšse sur le premier romantisme allemand (FrĂ©dĂ©ric Schlegel et le Cercle dâIĂ©na). DĂ©tenteur dâune bourse dâĂ©tudes du gouvernement italien, il vit de nombreuses annĂ©es Ă Florence oĂč il Ă©tudie la Renaissance et la philologie classique. Traducteur, il donne en quelques annĂ©es des textes de littĂ©rature allemande (Friedrich Schlegel, Lichtenberg, Wackenroder) de littĂ©rature anglaise (Marlowe et Swift), de philosophie (Crainte et tremblement) et rĂ©dige des essais littĂ©raires (Kierkegaard, La forme poĂ©tique du monde â en collaboration).
Charles Le Blanc est aussi lâauteur de contes pour la jeunesse (Contes et lĂ©gendes du QuĂ©bec, Contes et lĂ©gendes des Vikings â sous le pseudonyme de Lars Haraldson).
Devenu professeur Ă lâUniversitĂ© dâOttawa, il Ă©crit un essai philosophique sur la traduction (Le Complexe dâHermĂšs) qui lui vaut le Prix Victor-Barbeau de lâessai (2010) de lâAcadĂ©mie des lettres du QuĂ©bec, et pour lequel il fut finaliste aux prix littĂ©raires du Gouverneur gĂ©nĂ©ral du Canada. Dans cet essai, Le Blanc critique vivement la possibilitĂ© de fondation rationnelle de la traductologie. Ses essais et les prĂ©faces de ses ouvrages ont donnĂ© lieu Ă de nombreuses traductions (anglais, arabe, portugais, espagnol, italien, corĂ©en).
Auteur, il a obtenu le Prix littéraire Le Droit pour son recueil de nouvelles Catin Basile.